lundi 16 décembre 2013

Le sport


Ici je veux nommer certains des sportifs plus connus de la France




  • Dans le football:


 




Zinedine Zidane


 
Benzema  




  • Dans tennis:


 Amélie Mauresmo





  • Dans cyclisme:



  Remy Di Gregorio

París


Ici nous pouvons voir les plus jolis lieux de Paris, j'espère qu'ils vous plairont



COMMENÇONS




                                                          Arc du Triomphe dans París





                                                       


                                                            Tour Eiffiel





                                              



Champs Élysées


 Le musée du Louvre 









La musique française


Dans cette section je vais présenter quelques chansons dans la langue française qu'ils me plaisent, espère qu'elles vous plaisont :) 




Stromae- Alors on Dance




                                                                        
                                                                                            Mylène farmer - Désenchantée




Je t'aime- Lara Fabian




      Amel Bent, Ou Je Vais
                                              



Détacher dans la musique le meilleur dj du monde: David Guetta




Et pour les plus petits:



                                    
                                                   La chanson des couleurs





         Comptines et chansons pour enfants


                                                                    
                                                                                             Les parties du corps


Réflexion






Qu'est-ce que j'ai appris le long du cours?






Como conclusión y reflexiones finales de esta tarea y de mi blog, creo que he aprendido muchas cosas, tanto del idioma como de todas las tareas que he hecho.
Al principio me costaba un poco creer que haría una unidad didáctica a través de las distintas tareas. Lo que más me costó fue construir las tareas sin saber cómo iba a ser la siguiente. Esto se debe a que estoy acostumbrada a trabajar de otra manera; cuando tenía que hacer una unidad didáctica la hacía toda seguida. Sin embargo creo que este método es muy efectivo y constructivo a la vez, porque nos "obliga" a repasar todo lo que vamos haciendo, corregir nuestros errores y darnos cuenta de la importancia que tienen cada uno de los pasos a la hora de enseñar algo a los niños y niñas, ya sea un idioma u otra cosa.

También decir que, el haber cursado la materia de francés el año pasado me sirvió de ayuda para tener una base y poder hacer las tareas. Lo que si necesité fueron diccionarios y páginas web que me ayudaran un poco a construir las diferentes actividades.
Gracias a esto, aprendí a utilizar distintas aplicaciones, como pueden ser: prezi o slideshare. También descubrí varias páginas francesas de las que poder quitar recursos para trabajar este idioma en una clase de infantil. Estas páginas son:


En cuanto a la realización de las tareas, creo que podría haberlas desarrollado mucho mejor, pero al hacerlas en francés no tengo la misma facilidad que en mi lengua materna (el castellano) y me quedan un poco más pobres. A pesar de ello, estoy contenta con los resultados que estoy obteniendo, ya que mis compañeros y compañeras me están valorando positivamente.

Otro aspecto que me resultó útil y creo que puede serlo durante mi carrera profesional es la utilización de las rúbricas de evaluación. Anteriormente las conocía, al igual que las escalas de valoración y las listas de control, pero nunca hiciera ninguna de esta manera. Creo que es algo que implica dedicarle mucho tiempo, pero si se hace bien y los distintos criterios están bien establecidos, puede servirme de mucha ayuda a la hora de calificar al alumnado y a mi misma.

Destacar también que ha sido la primera vez que me pongo en situación del docente, ya que el realizar la evaluación de las tareas de mis compañeros y compañeras ejerzo la función de evaluar. Al principio no era consciente de todo lo que conllevaba esta labor, pero a medida que fui haciendo las distintas tareas fue cobrando significado. 
Ahora soy consciente de la importancia que tiene ser objetivos y no dejarse influenciar por las relaciones que se tienen con lo demás. Lo que se evalúa es una tarea o un trabajo no a una persona. Es importante que en nuestro trabajo como docentes dejemos a un lado nuestras relaciones personales.

Para ir terminando, creo que es importante mencionar el trabajo, la flexibilidad y la disponibilidad de nuestro docente, ya que en la mayoría de los casos, el profesor no se implica tanto en el material, las herramientas o las facilidades de trabajo que ofrece a los alumnos. Creo que ha sido un aprendizaje significativo para mi formación y estoy satisfecha del trabajo realizado.

Para terminar, comentar que me ha gustado esta materia, que tengo la sensación de haber aprendido muchas cosas y que conozco varios recursos que me pueden ayudar a la hora de enseñar una lengua extranjera a una clase de infantil. Además de conocer distintos aspectos en cuanto a metodología y evaluación que me pueden ser útiles para cualquier otra materia.

Qui apprenons dans le moins de Décembre?


  • Lundi, 2
Aujourd'hui nous avons vu l'explication de la tâche 5:

- une évaluation des activités de la tâche 4 
- cinq critères qui peuvent s'expliquer...

Après nous réalisons le grille d'évaluation pour évaluer la tâche 5.
  • Mardi, 3
Aujourdh'ui nous avons vu l'évaluation en cours de langue étrangère.

- Trois aspects à considerer:
  1. Typer d'évaluation
  2. Critères d'évaluation
  3. Outils de l'évaluation
- Trois facteurs clé:
  1. Validité
  2. Fiabilité
  3. Faisabilité
- Types d'évaluation:

- Qui évalue?, en fonction de la personne qui évalue il y aura quelques types d'évaluation ou autres.
- Auto-évaluation/But
- Avantages:
  • Dévelopement des capacités métacognitives (aprender a aprender; conocer nuestros aprendizajes)
  • Encourager les sentiments de responsabilité
  • Développer le raisonnament critique (valorar cuál es nuestro trabajo, ser críticos con nosotros mismos. Saber cuáles son nuestras fortalezas y debilidades.
- L'évaluation dans éducation maternelle est faite avec grilles utilisant des symboles, des visages de dessins, de couleurs...
- L'auto-évaluation dans éducation maternelle est très utile.

- Co-évaluation:
  1. Les critères ont à être espaces (bien définis)
  2. Les outils qui existent d'une évaluation (observation, grille...)
  3. Un système de qualification
En este punto surgió en clase el debate sobre los cuestionarios que nos pasan a nosotros para evaluar a los profesores. Se comentó que para los profesores de la universidad hay un control más estricto que para un profesor de educación primaria o de la E.S.O. También se comentó que las programaciones que tienen en los centros no son las que se deberían hacer y que los inspectores suelen pasar de cómo esté y qué se ponga en ellas.

- Après nous avons vu les advantages de la co-évaluation, les risques et la hétéro-évaluation.

- Types d'évaluation:
  • Quand évaluer?
  • Évaluation initialle
  • Évaluation formative (dans éducation maternelle elle est obligatoire)
  • Évaluation sommative (le processus d'apprentissage, si l'enfant a appris ou non, s'il a travaillé le long du cours)
- D'autres types d'évaluation: calitative. C'est celle qui part pour user dans éducation maternelle).

- Pour finir nous avons vu:
  • Savoirs vs. capacités
  • Normative vs. critériée
  • Directe vs. indirecte
  • Subjective vs. objective
  • Impression
  • Holistique vs.analytique

  • Mardi, 10
Aujourd'hui c'était dernier jour de classe. Nous avons fait une révision de l'évaluation:

- Type d'èvaluation
- Critères d'évaluation
- Outils d'évaluation
- Évaluation de l'expression orale

  • Critères
En este apartado debemos tener en cuenta la importancia de la coherencia y cohesión de lo que se dice. Otro aspecto a considerar es que debemos tener en cuenta la lengua materna de los niños y niñas, ya que ahí puede haber errores de gramática, de vocabulario o de comunicación. El volumen (la entonación) es otro aspecto que también influye en la comunicación y que no debemos olvidar.
  • Outils
Ici nous pouvons trouver:

- La liste de contrôle, dans 10 étapes
- La grille d'évaluation, dans 6 étapes
- La feuille d'observation

ON A FINI!!

Novembre



  • Lundi, 4

Aujourd'hui nous repassons la tâche 3 et regardons les groupes pour évaluer la tâche.
Lien de la tâche 3: http://prezi.com/seongoksyt9o/tache-3-faire-comprendre/

  • Mardi, 5
Aujourd'hui premièrement nous avons vu les supports et les objectifs des images: images texts, images fixes et images en mouvement.

Aussi les étapes: 

- Pré-écoute 
- Écoute
- Après l'écoute

Et les strategies d'écoute. Après nous avons vu la compréhension écrite:
  • Qu'est-ce que c'est?
C'est la compréhension de documents écrits est lieé à la lecture. Aussi, nous avons vu les objectifs, les supports (les types de supports) et les aspects à prendre en compte:

- Aspect communicatif
- Aspect discursif
- Aspect pédagogique
  • Les pas de de la démanche didactique de la compréhension écrite et pour finir, les types d'exercices et quoi faire en maternelle.

  • Lundi, 18
Aujourd'hui nous avons vu l'explication de la tâche 4.

  • Mardi, 19
Aujourd'hui nous avons vu la production orale; qu'est-ce que c'est?

- S'exprimer dans les situations les plus diverses, en langue étrangère.
- Produire oralement exige la capacité de comprendre l'autre.

Les dimensions de l'expression orale sont:
  1. La production
  2. L'interection
- Progression:

Je simulé (niveau d'initiation):

- Simulations globales; pour toute la classe, par exemple, faire semblant que nous sommes dans un supermarché.
- Jeu de rôle; pour deux ou trois personnes. La conversation est plus longue. Par exemple, un enfant est avocat, l'autre le mari et d'autre compagne la femme. L'improvisation est plus grande.
- Canevas; pour deux ou trois personnes. Le type de conversation est plus court, deux ou trois phrases. Ce sont des conversations typiques de au jour le jour. Ce sont des situations prévisibles, par exemple, acheter le pain.

  • La démarche pédagogique:
- Explication de la tâche
- Préparation
- Production/interaction
  • L'organisation est divisée dans: face-a-face et espace scénique.
  • Dans l'évaluation nous pouvons trouver: grille d'évaluation et la production/interaction.
Pour finir nous avons vu les élements de la production orale:

- Idées                                              - Le nom verbal
- Structuration                                   - Voix
- Langage                                          - Les pauses, les silences et les regards

  • Lundi, 25


Aujourd'hui nous avons vu les applications que nous pouvons utiliser pour faire la tâche:

- media.io
- readwhritethink
- goanimate
- muvizu
- pixton
- chordbot

  • Mardi, 26

Aujourdh'ui nous avons vu l'expression écrite: la graphomotricité (le familiarisation avec l'écriture et le familiarisation avec la graphomotricité).

Dans éducation maternelle il est utilisé la graphomotricite et apprendre les lettres avec dessins et des symboles.

- Hablamos de cómo enseñar a escribir y leer a los niños/as
- La metodología que se utiliza
- Cómo enseñar las tres lenguas (en inglés, por ejemplo, la manera en la que se pronuncia una palabra no es lo mismo que la manera en la que se escribe). En este sentido nos damos cuenta de que no podemos hablar de la misma manera que escribimos, ya que si lo hiciéramos no nos entenderíamos. 
- En infantil se enseña por partes, trabajar la "lecture global". Un aspecto importante a atender es que debemos tener en cuenta la edad de los niños/as a la hora de enseñarles un idioma extranjero. Esto se puede hacer a través de cuentos, imágenes fáciles que puedan entender o juegos. Por ejemplo, relacionar las letras con un dibujo, así:







El globo está formado por las letras O e I





 



  • Nous avons aussi vu une série de contes pour apprendre la langue française aux enfants:

- Je découvre les lettres avec Petit Dragon; maternelles activités. 
Hachette Éducation

- Il était...une petite grenonille. 1 Lecture et 2 Écriture
Méthode de français pour les petits



  • Nous avons aussi vu une application pour apprendre Chinois: chineasy
  • Pour finir nous avons vu:
- Écrire en situation
- Progression
- Démarche pédagogique
- Déclencheurs
- Types d'activités


Qui apprenons dans le moins de Octobre?


Les langues du monde



  • Cadre européen commun de reference pour les langues (CECRL): qu'est-ce que c'est?
Est congu par le Conseil de l'Europe. C'est un document élaboré entre 1993 et 2000 par des experts. De plus élaborer des programmes d'apprentissage.
Organiser une certification en langue et mettre en place un apprentissage des langues.

Nos avons aussi vu le niveaux de référence, ici avons trouvé:

  1. A1: découverte de la langue. C'est le niveau que j'ai utilisé dans mes activités pour les enfants d'éducation maternelle puisque c'est le niveau basique pour commencer à apprendre une langue étrangère, dans ce cas la langue française.
  2. A2. Survie:
  • Phrases isolées
  • Expressions fréquemment utilisées
  • Domaines familiers
     3. B1: niveau seuil. 
  • Comprendre les points
  • Essentiels quandun langage clair est utilisé à propos de choses familières dans le travail, à l'école dans la vie quotidienne.
     4. B2: niveau avancé
  • Compréhension du contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe ou une discussion technique.
     5. C1: niveau autonome
  • Comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites.
     6. C2: maîtrise
  • Comprendre sans effort pratiquement tout ce que l'on lit ou entend.
D'une autre côté nous trouvons les compétences communicatives. Nous pouvons trouver:
  1. Compétence linguistique
  2. Compétence sociolinguistique
  3. Compétence pragmatique
Nous avons aussi vu les types de méthodologies, avons trouvé :
  • Méthodologie traditionnelle
Quelques caractéristiques sont:

- Conception élitiste de l'enseignement des langues étrangères.
- Enseignement pour les classes sociales dominantes.
- Le professeur détient le savoir.
- Usage prépondérant de la langue initiale.
  • Méthode directe
- Enseignent: 

- Dirige le cours, les activités.
- Détient tout le savoir.
- Animateur (mime)
  • Méthodologie active: demande d'un compromis entre le traditionnel et le moderne.
  • Méthodologies mao-mav
L'enseignent:

- Détient le savoir linguistique
- Dirige et anime les cours
- Détient le savoir-faire technologique
- L'enseignent n'est plus le seul repère oral
  • Méthodologie sgav
- Reformulation de la méthodologie mao (mao-mav)
- Importance de la situation de communication
- Lexique et grammaire: situation de communication - dialogue - image

Nous avons aussi vu en octobre:

- Le méthode situationnelle anglaise
- Méthodologie communicative
- Apprendre fonctionnelle-nationnelle
- Méthodologie actionnelle: découverte du vocabulaire et de la grammaire et priorisation de l'oral

  • En ce qui concerne la compréhension orale nous avons vu:
- Qu'est-ce que c'est?
- CERL: réception orale (écouter)
- Accéder au sens fondamental du document lu ou écouté
- Mettre l'accent sur: le vocabulaire et la recherche du sens
- Le contexte joue un rôle important dans la comprension. 
  • Les caractéristiques de l'apprenant sont:
  1. Connaissances antérieures
  2. Compétence linguistique
  3. L'attention 
  4. L'affectif
  • Les caractéristiques du document sont:
  1. Le débit
  2. Les pauses
  3. La phonétique
  4. Le niveau de difficulté
  5. Les documents authentiques
  • Dans ce mois nous réalisons la tâche 2: Comment s'y prendre?

  • Nous avons aussi vu l'explication de la tâche 3 (Faire comprendre)







mardi 22 octobre 2013

Q'est-ce que nous avons appris en Septembre?

Pendant ce mois nous réalisons la tâche 1, connaître sa classe, dans elle nous imaginons une classe et choisissons quelques critères à évaluer pour l'acquisition des distinctes langues.
Pour élaborer la tâche nous dédions plusieurs heures de classe pour faire un exemple de comment il était
fait.

D'un autre côté, nous avons appris:

- Les situations d'enseignement
Dans elle se trouvent les types de langue, qui peuvent être: langues agglutinantes (importance de la morphologie) et langues analytiques (importance de la syntaxe).
Aussi les types d'établissèment, qui peuvent être: public, privé sous contrat et privé hors contrat. Et les objectifs de l'enseignant de L.E.

- Le répertoire linguistique est composé de phonèmes, mots, construction, variantes et varétés.
D'un autre coté, nous appris quelles sont les caractéristiques de l'acquisition des langues en fonction de l'âge (0-12 moins, 1-6 ans, 7-9 ans et 10-17 ans).

En fonction du contexte d'acquisition nous pouvos trouver:


  1. Langue initiale qui est la même que la langue "maternelle, la langue natale et première". La langue initiale est la première langue qu'un enfant apprend.
  2. Langue seconde; c'est la langue que nous apprenons dans la rue. Un enfant peut apprende plusieurs langues secondes.
  3. Langue étrangère; c'est la langue que nous apprenons dans l'école, par une prise de conscience et de maniére intencionnelle.
Selon le contexte d'utilisation nous trouvons:
  1. Langue habituelle; c'est la langue utilisée par un locuteur dans la plupart des contextes. Cette langue n'est pas la même que la langue initial.
  2. Langue de travail; c'est la langue qu'une personne utilise dans le lieu de travail pour communiquer. Elle n'est pas la même que la langue officielle.
  3. Langue véhiculaire; langue servant de moyen de communication entre locuteurs de langues différentes. Cette langue est égale à la lengua franca.

samedi 5 octobre 2013

Les langues que j'ai apprises


                                                                                 

Les langues que j'ai apprises

La lengua que hablo habitualmente es el castellano. Sin embrago, en mi casa se hablan dos idiomas: el gallego y el castellano. Mi padres entre ellos hablan gallego, pero a mi hermana y a mi nos suelen hablar en castellano. 
Mi padre hablaba castellano, pero cuando se casó empezó a hablar gallego con mi madre y desde entonces es el idioma que utiliza para comunicarse. La razón por la que decidieron enseñaros a hablar castellano en vez de gallego quizás fue por alguna influencia social.

En cuanto a los idiomas que aprendí a lo largo de mi escolarización puedo decir que fueron dos: inglés y francés. El francés solo lo cursé un año y el inglés cuatro. Es curioso porque a pesar de la diferencia de tiempo aprendiendo un idioma y otro creo que tengo mayor facilidad para entender el francés que el inglés.
La razón: los profesores. La mayoría de docentes que me dieron inglés utilizaban un método de enseñanza con el que no estoy muy de acuerdo. Este era, los alumnos/as que entendían cómo se hacían los ejercicios del libro eran los que después aprobaban sin problema, los demás como no seguíamos de la misma manera la clase teníamos muchas dificultades para aprobar. En mi caso, aprender un idioma es algo que me cuesta, pero en ningún momento el profesor se paró a explicarme cómo se hacían las cosas. A los que no entendíamos muy bien el idioma se nos ignoraba; si aprobábamos bien y sino también. Mi opción fue ir a una academia extra escolar de inglés, hacer los ejercicios de los libros e ir aprobando poco a poco los exámenes.
Por eso a este idioma le tengo un poco de manía y creo que aprender a hablarlo me costaría muchísimo.

Sin embargo, el aprendizaje del francés fue distinto, la manera metodológica del profesor de plantearlo fue distinta. Empezaba enseñando aspectos básicos, (los colores, saber describirnos, los números...) poco a poco la complejidad iba aumentando, pero se adecuaba al ritmo de cada uno. A mitad de curso vino un chico de intercambio de Francia y asistía a todas las clases para ayudarnos y enseñarnos el idioma.

Como conclusión, creo que saber idiomas es algo fundamental y pienso que enseñárselos a los niños/as desde pequeños es la mejor de las formas porque es cuando más fácil les resulta. También creo que la metodología del profesor es fundamental para un buen aprendizaje; adecuarse al ritmo de aprendizaje de cada uno y proporcionar distintas herramientas para que cada alumno/a pueda utilizar la que mejor se adapte.








dimanche 15 septembre 2013

Bonjour!!

Je m'appelle Vanesa et j'ai 23 ans; mon anniversaire est le 18 Mai. J'habite à Tenorio dans la ville de Pontevedra.

Je suis étudiante d'education maternelle dans la faculté de sciences de l'éducation et du sport mais aussi je suis techniciene en èducation maternelle.

Je voudrais être professeure parce que je pense que l'éducation et un facteur très important dans la vie des enfants. Je aussi pense que savoir des langues est très important, je veux apprendre italien et allemand.
Dans le collegè j'ai étudié un an de français et deux ans d'anglais. J'étudie actuellement français à l'université.

J'aime beaucoup voyager et l'année qui vient je veux voyager en France. Je veux apprendre mieux la langue et connaître la culture du pays.

J'espère que vous aimez mon blog et mes publications futures.